• Ελληνικός Τίτλος Ήλιος και σκιά
  • Αγγλικός Τίτλος Sun and shadow
  • Πρωτότυπος Τίτλος Soleil et ombre
  • Έτος: 1922
  • Είδος: Μυθοπλασία
  • Χώρα: Γαλλία
  • Διάρκεια: 52'
  • Σκηνοθεσία: Jacques Lasseyne, Musidora
  • Σενάριο: Musidora, βασισμένο σε μια ιστορία της Maria Star
  • Φωτογραφία: Frank Daniau-Johnston
  • Ηθοποιοί: Musidora, Antonio Canero, Simone Cynthia, Paul Vermoyal, Miguel Sánchez
  • Παραγωγή: Société des films Musidora
  • Χρώμα: Έγχρωμη & Ασπρόμαυρη
  • Ήχος: Χωρίς Ήχο
  • Γλώσσα: Γαλλικά, Ρωσικά, Αγγλικά
  • Φορμάτ: DCP
  • Αποκατάσταση: Οι δύο κόπιες νιτρικού φιλμ της αρχικής εκδοχής των 1.325 μέτρων φυλάσσονταν στη Cinémathèque française. Τη δεκαετία του 1990 έγινε μια πρώτη αποκατάσταση και οι μεσότιτλοι δημιουργήθηκαν εκ νέου. Μια άλλη επιχρωματισμένη κόπια, καταλογογραφημένη ως The Spanish Girl, βρέθηκε το 2017 στη Cinémathèque française. Στη νέα αποκατάσταση διατηρήθηκαν οι επιχρωματισμοί και οι μεσότιτλοι από την αγγλική εκδοχή μεταφράστηκαν στα γαλλικά, και μαζί με επιπλέον μεσότιτλους από το έντυπο σενάριο, το οποίο βρέθηκε στα αρχεία της Μουσιδόρας της Cinémathèque française, ενσωματώθηκαν και συμπλήρωσαν τα κενά στην ιστορία. Η αποκατάσταση σε 4Κ έγινε το 2019 και από τις δύο κόπιες, ωστόσο παραμένει πιο σύντομη από την αρχική εκδοχή. Η τυπογραφία των μεσότιτλων αντιγράφηκε από τη γαλλική κόπια νιτρικού φιλμ της ταινίας Pour Don Carlos της Μουσιδόρας. Only two nitrate prints from the original 1,325-meter version survived, both conserved at the Cinémathèque française. In the first restoration in the 90's, the intertitles were completely recreated. A second, colour-tinted copy, catalogued as The Spanish Girl, was found in 2017, in the Cinémathèque's collection. In the new restoration that includes the original colours, the intertitles from this English version, translated into French as well as other intertitles, originating from a paper version of the screenplay, found in the Musidora Archives at the Cinémathèque, were incorporated to fill in gaps in the story. The 4K reconstruction in 2019 used both prints, but it is still shorter than the original version. The typography of the intertitles was copied from a French nitrate release print of Pour Don Carlosby Musidora.
  • Προέλευση Κόπιας: Cinémathèque française
Από Τετάρτη, 8 Ιουν 2022 21:15 έως Τετάρτη, 8 Ιουν 2022 23:00
σε ΙΕΡΑ ΟΔΟΣ 48, 104 35, ΚΕΡΑΜΕΙΚΟΣ, ΑΘΗΝΑ Κατηγορίες: Προβολές Ταινιοθήκης Ετικέτες: Εκδηλώσεις - Φεστιβάλ, 12ο ΦΠΚΑ

Αγορά Εισιτηρίου

Στην ηλιόλουστη Καστίλλη, μια χαρτορίχτρα προβλέπει αγάπη και θάνατο για τη Χουάνα. Ο αγαπημένος της, ένας ταυρομάχος, της χαρίζει ένα όμορφο λευκό σάλι. Μια ξένη, τόσο ξανθιά όσο η Χουάνα είναι μελαχρινή, φτάνει στην πόλη. Όταν ο ταυρομάχος γοητεύεται από την ξανθιά, η Χουάνα θα φορέσει ένα μαύρο σάλι. H Μουσιδόρα ενσαρκώνει και τις δύο γυναίκες του ερωτικού τριγώνου, ώστε να επιτείνει με τη φαντασία την τραγική ιστορία. Είναι αξιοσημείωτος ο τρόπος που η σκηνοθέτις Μουσιδόρα κινηματογραφεί το ισπανικό τοπίο.


H Μουσιδόρα (1889-1957), ηθοποιός, σεναριογράφος και σκηνοθέτις, είναι η διάσημη Ίρμα Βεπ από τα Βαμπίρ(1915) του Λουί Φεγιάντ. Έγινε η μούσα αρκετών σουρεαλιστών. Οι ταινίες Minne (1916) και La Vagabonde (1917) είναι διασκευές μυθιστορημάτων της φίλης της συγγραφέως Κολέτ, η οποία έγραψε και το σενάριο για την ταινία της La flamme cachée (1918). Έγραψε και σκηνοθέτησε επίσης την ταινία Vicenta (1919). Μελέτησε την ιστορία του βωβού κινηματογράφου, αφού την προσέλαβε ο Ανρί Λανγκλουά, διευθυντής της Γαλλικής Ταινιοθήκης.


Γραφεία

Κινηματογράφος

Member of

europa-cinemas-creative-europe